1
00:00:00,001 --> 00:00:01,812
<i>Anteriormente en Supernatural.</i>

2
00:00:02,562 --> 00:00:03,752
<i><b>Lo que ocurrio aquella noche</b></i>

3
00:00:04,695 --> 00:00:08,253
coje a tu hermano y corre lo más rápido
que puedas! ¡Corre, Dean! ¡Corre!

4
00:00:08,133 --> 00:00:09,168
<i><b>De los que fueron testigos</b></i>

5
00:00:09,374 --> 00:00:10,352
¡Mary! ¡No!

6
00:00:10,607 --> 00:00:12,327
<i><b>Se envio a dos hermanos</b></i>

7
00:00:12,634 --> 00:00:13,773
Papá está de caza...

8
00:00:15,007 --> 00:00:16,558
hace dias que no vuelve.

9
00:00:16,870 --> 00:00:17,620
<i><b>A una busqueda de respuestas
</b></i>

10
00:00:17,641 --> 00:00:18,391
<i><b>A una busqueda de respuestas
22 años despues</b></i>

11
00:00:18,401 --> 00:00:19,151
<i><b>
22 años despues</b></i>

12
00:00:18,586 --> 00:00:19,834
Juré no volver a cazar.

13
00:00:20,001 --> 00:00:22,207
No puedo hacer esto solo.

14
00:00:27,563 --> 00:00:29,336
Tenemos trabajo que hacer.

15
00:00:29,499 --> 00:00:34,235
Esta es una de las pertenencias mas importante de papa,
todo sobre lo maligno esta aqui.

16
00:00:34,281 --> 00:00:39,760
Debemos seguir salvando a la gente.
Cosas de Familia, ya sabes.

17
00:00:40,068 --> 00:00:43,132
Tengo que encontrar al asesino de Jessica.
Es en lo unico que pienso.

18
00:00:43,247 --> 00:00:48,226
Vamos a encontrar a papa,Sam.
Si,lo se.

19
00:00:57,497 --> 00:01:00,957
Verdad o prueba?
Verdad.

20
00:01:01,610 --> 00:01:03,781
Quieres besar a Angie Sward?

21
00:01:04,403 --> 00:01:06,192
Prueba

22
00:01:07,725 --> 00:01:12,501
Tienes que decir Bloody Mary en el baño.

23
00:01:12,550 --> 00:01:16,576
Es eso lo mejor que se te ocurre?
Quien es Bloody Mary?

24
00:01:16,615 --> 00:01:20,151
Es una bruja.
Oi que murió en un accidente.

25
00:01:20,451 --> 00:01:21,850
Que mas da quien sea.

26
00:01:21,856 --> 00:01:24,951
El caso es que si dices su nombre
tres veces en un espejo.

27
00:01:24,951 --> 00:01:26,651
Ella aparece...

28
00:01:27,555 --> 00:01:29,904
Y te saca los ojos!

29
00:01:31,666 --> 00:01:36,687
Entonces por que alguien lo diria?
Por que no es real.

30
00:01:37,058 --> 00:01:41,773
No enciendas la luz y recuerda...
Tres veces.

31
00:02:06,719 --> 00:02:08,902
Bloody Mary...

32
00:02:09,639 --> 00:02:12,162
Esto es tan estupido.

33
00:02:14,759 --> 00:02:17,111
Bloody Mary...

34
00:02:26,474 --> 00:02:28,700
Bloody Mary...

35
00:02:38,218 --> 00:02:40,109
Te asustamos!
Sereis zorras.

36
00:02:40,110 --> 00:02:41,210
Lily?

37
00:02:41,776 --> 00:02:46,486
Podrias callaros un poco?
Perdon papa.Perdon Mr.Shoemaker.

38
00:03:28,027 --> 00:03:30,402
Hola idiotas, Os habeis divertidos?

39
00:03:30,748 --> 00:03:34,926
Has llegado tarde.
Gracias papa.

40
00:04:15,658 --> 00:04:17,099
Por que Sam?

41
00:04:23,659 --> 00:04:25,099
Sam despierta!

42
00:04:33,524 --> 00:04:38,447
 Creo que he tenido otra pesadilla.
Si,otra vez.

43
00:04:41,361 --> 00:04:45,892
Bueno, la menos e dormido algo.
Algun dia tendremos que hablar de esto.

44
00:04:46,210 --> 00:04:50,210
Ya hemos llegado?
Bienvenido a Toledo.Ohio.

45
00:04:53,380 --> 00:04:58,501
Que crees realmente que le paso?
Eso es lo que vamos a averiguar.

46
00:05:33,005 --> 00:05:37,573
Os puedo ayudar?
Si,somos estudiantes de medicina.

47
00:05:38,001 --> 00:05:41,150
El Dr.Fei...klo....wicz no te lo ha dicho?

48
00:05:41,150 --> 00:05:44,351
Hablamos con el por telefono.
Somos de Ohio.

49
00:05:44,351 --> 00:05:46,652
Se supone que el nos enseñaria
el cuerpo de Shoemaker.

50
00:05:46,652 --> 00:05:47,652
Es para nuestro trabajo.

51
00:05:47,789 --> 00:05:49,866
Lo siento, pero esta almorzando.

52
00:05:49,866 --> 00:05:53,065
Es que el dijo...
No tiene importancia.

53
00:05:53,871 --> 00:05:55,380
Podrias enseñarnos tu el cuerpo

54
00:05:55,383 --> 00:06:00,082
Lo siento,pero el Dr. volvera en 1 hora,
podeis esperarlo si quereis.

55
00:06:00,084 --> 00:06:02,084
Una Hora?..

56
00:06:02,263 --> 00:06:04,513
De aqui a una hora tenemos
que estar volviendo a Columbus.

57
00:06:04,513 --> 00:06:08,313
Tenemos mucho trabajo y si
pudieras ayudarnos.  
-No lo hare!

58
00:06:10,022 --> 00:06:11,279
No!

59
00:06:13,284 --> 00:06:16,070
Dejame partirle la cara...

60
00:06:29,044 --> 00:06:30,811
Seguidme.

61
00:06:34,082 --> 00:06:39,205
Eso era mio!
Lo ganaste jugando poker.

62
00:06:39,313 --> 00:06:42,746
El diario decia que lo encontro su hija...
Dijo que sangraba por los ojos.

63
00:06:42,748 --> 00:06:46,248
No importa.
Estaban practicamente derretidos.

64
00:06:49,476 --> 00:06:52,726
Algun rastro de lucha?
Como si alguien se lo hubiera hecho?

65
00:06:52,729 --> 00:06:55,330
No,ademas la hija estaba totalmente sola.

66
00:06:56,279 --> 00:06:57,897
Cual es la causa de su muerte?

67
00:06:57,899 --> 00:07:02,198
El Dr. no esta seguro, 
por un derrame o desangrado.

68
00:07:03,301 --> 00:07:06,664
Pero algo se le rompio por dentro.
A que te refieres?

69
00:07:06,912 --> 00:07:11,895
Fuerte hemorragia interna. Este tipo tiene
mas sangre en la cabeza que en el resto de su cuerpo.

70
00:07:12,549 --> 00:07:14,969
Y los ojos?
Que puede causar algo asi?

71
00:07:14,969 --> 00:07:16,570
Los capilares se rompen,

72
00:07:16,570 --> 00:07:19,070
he visto sangre en lo ojos
de las victimas por derrame.

73
00:07:19,387 --> 00:07:23,368
Y has visto ojos que exploten?
No esa es nuevo para mi.

74
00:07:23,368 --> 00:07:25,666
Pero,.. yo no soy el Dr.

75
00:07:26,601 --> 00:07:30,763
Podemos ver el informe policial?
Es para nuestro trabajo.

76
00:07:31,265 --> 00:07:33,863
Creo que no deberia enseñaroslo.

77
00:07:38,001 --> 00:07:41,758
puede no ser un trabajo para nosotros.
Puede ser muerte natural.

78
00:07:41,948 --> 00:07:46,255
Cuantas veces en la carrera de papa
has visto algo natural?

79
00:07:46,255 --> 00:07:49,957
Y no una forma de muerte sobrenatural?

80
00:07:50,205 --> 00:07:52,700
Casi nunca.
Exacto.

81
00:07:54,128 --> 00:07:56,657
Vamos a hablar con la hija.

82
00:08:05,140 --> 00:08:07,207
Deberiamos habernos cambiado de ropa.

83
00:08:24,803 --> 00:08:27,892
Tu debes ser Donna no?
Si.

84
00:08:30,001 --> 00:08:33,015
Lo sentimos mucho.
Gracias.

85
00:08:33,145 --> 00:08:38,052
Mi nombre es Sam y este es Dean.
Trabajabamos con tu padre.

86
00:08:38,457 --> 00:08:43,659
Lo hacian?
Si,todo esto,el derrame...

87
00:08:44,379 --> 00:08:48,366
No creo que ella quiera hablar de esto.
Esta bien,estoy bien.

88
00:08:49,298 --> 00:08:55,004
No tenia ningun sintoma? Mareo?Jaqueca?
No.

89
00:08:55,250 --> 00:08:58,596
Es porque no fue un derrame.
Lily,no digas eso.

90
00:08:58,597 --> 00:08:59,597
Que?

91
00:08:59,621 --> 00:09:03,677
Lo siento, esta muy afectada
No, lo hice yo.

92
00:09:03,678 --> 00:09:06,178
Cariño, tu no fuiste.
Lily?

93
00:09:07,001 --> 00:09:11,994
Porque dices eso?
Yo lo dije antes de que muriera.

94
00:09:12,082 --> 00:09:16,919
Dijistes que?
Bloody Mary,3 veces en el espejo del baño.

95
00:09:19,443 --> 00:09:24,020
Ella le arranco los ojos!
No es culpa tuya, papa no murio por eso

96
00:09:24,212 --> 00:09:28,650
Creo que deberias hacer caso a tu hermana.
No pudo haber sido Bloody Mary.

97
00:09:29,884 --> 00:09:33,126
Tu padre no lo dijo. No?

98
00:09:33,880 --> 00:09:36,616
No,no lo creo.

99
00:10:00,669 --> 00:10:02,803
La leyenda de Bloody Mary...

100
00:10:03,821 --> 00:10:08,943
Encontro papa pruebas de su existencia?
No que yo sepa.

101
00:10:15,001 --> 00:10:23,351
Todo el mundo juega a Bloddy Mary,
pero nadie muere nunca.

102
00:10:23,351 --> 00:10:26,650
No sucede en otros sitios,
pero aqui esta sucediendo, es real.

103
00:10:27,178 --> 00:10:29,419
Fue aqui donde se inicio la leyenda?

104
00:10:29,846 --> 00:10:33,755
Segun la leyenda,
la persona que dice....

105
00:10:35,283 --> 00:10:38,153
La persona que dice ya-sabes-que
es la afectada,pero aqui...

106
00:10:38,154 --> 00:10:40,452
Shoemaker es el afectado.
Si.

107
00:10:41,255 --> 00:10:43,553
Nunca habia oido
 eso antes.

108
00:10:44,376 --> 00:10:46,702
El caso es que el murio
frente al espejo.

109
00:10:46,702 --> 00:10:49,202
Y la hija tiene razon.
Segun la leyenda...

110
00:10:49,202 --> 00:10:51,702
Ya-sabes-quien te arranca los ojos.

111
00:10:52,081 --> 00:10:54,009
Vale la pena averiguarlo.

112
00:11:00,404 --> 00:11:02,658
Que estais haciendo aqui?

113
00:11:04,198 --> 00:11:06,605
Necesitabamos ir al baño.

114
00:11:06,654 --> 00:11:11,408
Quienes sois?
Ya lo dijimos, trabajabamos con el padre de Donna.

115
00:11:11,577 --> 00:11:13,991
Era corredor de bolsa o algo asi,
trabajaba solo.

116
00:11:15,943 --> 00:11:20,596
Y todas esa preguntas extrañas.
De que se trataban?

117
00:11:22,082 --> 00:11:26,808
O me cuentais lo que esta pasando...
o empezare a gritar.

118
00:11:29,332 --> 00:11:33,068
Creemos que algo paso con el padre de Donna.
Si,un derrame.

119
00:11:33,101 --> 00:11:35,985
Eso no fue un tipico derrame

120
00:11:37,144 --> 00:11:40,480
Creemos que puede ser otra cosa.
Como que?

121
00:11:40,481 --> 00:11:41,779
La verdad...

122
00:11:42,832 --> 00:11:47,193
No lo sabemos aun.
Pero no queremos que le pase a alguien mas.

123
00:11:47,495 --> 00:11:49,193
Esa es la verdad.

124
00:11:50,620 --> 00:11:55,049
Asi que si quieres gritar,empieza ya.

125
00:11:56,231 --> 00:11:58,938
Quienes sois? Policias?

126
00:11:59,890 --> 00:12:01,947
Algo por el estilo.

127
00:12:03,312 --> 00:12:10,269
Si te acuerdas de algo o si tus amigos
notan algo extraño.Llamanos.

128
00:12:17,424 --> 00:12:21,769
Si Bloody Mary esta en esta ciudad
deberia haber una prueba.No?

129
00:12:21,770 --> 00:12:23,470
Una mujer de la localidad
que muere terriblemente.

130
00:12:23,529 --> 00:12:25,254
Si,pero la variedad de la leyenda
es bastante amplia.

131
00:12:25,255 --> 00:12:28,654
Hay como 50 variaciones,
una historia dice que una bruja.

132
00:12:28,654 --> 00:12:31,956
otra que es una novia mutilada,
y muchas otras mas.

133
00:12:32,246 --> 00:12:33,707
Cual es  la que estamos buscando?

134
00:12:33,707 --> 00:12:36,610
Todas las versiones tienen algo en comun,
la mujer siempre se llama Mary

135
00:12:36,611 --> 00:12:38,611
y siempre murio frente al espejo.

136
00:12:39,885 --> 00:12:43,279
Tenemos que buscar en los periodicos,
registros.....los mas viejos posible.

137
00:12:43,279 --> 00:12:45,182
A ver si encontramos a la Mary que encaje.

138
00:12:45,813 --> 00:12:50,544
Eso suena a mucho.
No es tanto,siempre y cuando usemos.....

139
00:12:51,784 --> 00:12:56,376
Retiro lo dicho.
Esto va a ser mas que bastante.

140
00:12:57,730 --> 00:13:03,029
No se lo que eran, policias, detectives o algo asi.
Lo que sean, eran guapisimos.

141
00:13:03,231 --> 00:13:04,029
Jill!

142
00:13:04,010 --> 00:13:07,294
No piensas igual?
Si,eran guapos pero...

143
00:13:07,294 --> 00:13:10,693
Crees que algo le paso
al padre de Donna?

144
00:13:10,928 --> 00:13:15,145
Lily a lo mejor tenia razon.
Bloody Mary lo mato.

145
00:13:15,178 --> 00:13:17,178
Ja ja,muy divertido.

146
00:13:17,380 --> 00:13:19,880
Espera...Como?

147
00:13:20,308 --> 00:13:24,933
Es miedo lo que escucho en tu voz?
No!

148
00:13:26,389 --> 00:13:29,144
Charlie,estoy yendo al espejo
del baño ahora.

149
00:13:29,514 --> 00:13:31,417
Jill, para!

150
00:13:32,808 --> 00:13:38,178
O no! No puedo parar...
lo voy a decir.

151
00:13:38,874 --> 00:13:45,659
Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary.-

152
00:13:46,360 --> 00:13:47,659
Jill?

153
00:13:53,058 --> 00:13:54,461
Jill!!!

154
00:13:58,380 --> 00:14:01,967
Eres idiota!
Te llamo mañana.

155
00:14:56,284 --> 00:14:58,610
Tu lo hiciste.

156
00:15:02,231 --> 00:15:04,803
Tu mataste a ese niño.

157
00:15:23,856 --> 00:15:25,452
Por que Sam?

158
00:15:29,577 --> 00:15:34,202
Por que me dejaste dormir?
Porque soy un buen hermano.

159
00:15:35,476 --> 00:15:40,042
Sobre que estabas soñando?
Piruletas, chupa-chups y palotes..

160
00:15:40,543 --> 00:15:42,741
Si,seguro.

161
00:15:46,630 --> 00:15:51,549
Has encontrado algo?
Aparte de un alto grado de frustracion..No.

162
00:15:51,549 --> 00:15:53,448
He buscado de todo.

163
00:15:55,149 --> 00:15:59,799
Dos mujeres,una Laura y una Catherine
se suicidaron frente a un espejo.

164
00:15:59,799 --> 00:16:03,701
Un espejo gigantezco le cayo encima
a un tal Dave,pero ....

165
00:16:04,025 --> 00:16:05,361
Ninguna Mary.

166
00:16:09,001 --> 00:16:11,501
A lo mejor todavia no la hemos encontrado.

167
00:16:11,903 --> 00:16:15,601
Tambien he buscado casos de
muertes extrañas en la zona. Ya sabes.

168
00:16:16,409 --> 00:16:18,712
Ojos sangrando y todo eso.
Pero no hay nada

169
00:16:19,414 --> 00:16:22,414
Lo que este pasando aqui,
a lo mejor no es Mary.

170
00:16:36,645 --> 00:16:40,001
La encontraron en el suelo del baño.

171
00:16:40,601 --> 00:16:44,654
Y sus ojos.....

172
00:16:45,001 --> 00:16:49,073
No estaban.
Lo siento.

173
00:16:50,524 --> 00:16:52,773
Y ella lo dijo.

174
00:16:53,486 --> 00:16:55,818
Oi como lo decia.

175
00:16:56,451 --> 00:16:59,967
Pero no puede ser eso.

176
00:17:01,529 --> 00:17:04,010
Estoy loca,no?

177
00:17:04,583 --> 00:17:10,035
No,Tu no estas loca.
Dios,eso me hace sentir peor.

178
00:17:14,606 --> 00:17:20,106
Creemos que algo esta pasando aqui,
algo que no podemos explicar.

179
00:17:20,260 --> 00:17:24,845
Y nosotros lo pararemos...
y necesitaremos de tu ayuda.

180
00:17:42,199 --> 00:17:46,979
Que le dijiste a la madre de Jill?
Que necesitaba ver fotos de Jill.

181
00:17:47,413 --> 00:17:52,674
Odio tener que mentirle.
Es por una buena causa. Las luces.

182
00:17:56,142 --> 00:18:00,516
Que es lo que estais buscando?
Lo sabremos cuando lo encontremos.

183
00:18:00,664 --> 00:18:04,065
Vision nocturna?
Gracias.

184
00:18:08,010 --> 00:18:10,442
Parezco Paris Hilton?

185
00:18:22,237 --> 00:18:26,606
No lo entiendo,la primera victima
no dijo Mary y la segunda si lo hizo.

186
00:18:26,606 --> 00:18:28,904
Como los elije??

187
00:18:34,299 --> 00:18:38,568
Yo quisiera saber porque lo hizo Jill?
Era una  broma.

188
00:18:38,904 --> 00:18:42,767
Y alguien lo volvera a decir,
es cuestion de tiempo.

189
00:18:56,462 --> 00:18:59,202
Hay una Luz Negra en el coche no?

190
00:19:20,760 --> 00:19:23,452
Gary Bryman?

191
00:19:24,001 --> 00:19:27,654
Sabes quien es?
No.

192
00:19:36,008 --> 00:19:38,693
Gary Bryman era un niño de 8 años.

193
00:19:39,105 --> 00:19:44,145
Hace dos años fue atropellado
por un Toyota Carmy negro,

194
00:19:44,250 --> 00:19:47,450
Pero nadie vio ni la matricula ni al conductor.

195
00:19:47,451 --> 00:19:48,451
Oh Dios mio!

196
00:19:48,452 --> 00:19:49,751
Que?

197
00:19:50,347 --> 00:19:52,876
Jill conducia ese coche.

198
00:19:55,001 --> 00:19:58,144
Tenemos que volver a casa de Donna.

199
00:20:05,722 --> 00:20:08,153
Linda Shoemaker.

200
00:20:10,856 --> 00:20:15,016
Por que me preguntais todo esto?
Lo sentimos pero es importante.

201
00:20:16,064 --> 00:20:17,949
Si,Linda era mi madre Ok?

202
00:20:17,950 --> 00:20:22,250
Y se tomo una sobredosis de somniferos.
Fue un accidente y punto!

203
00:20:25,010 --> 00:20:26,356
Creo que deberiais iros.

204
00:20:26,362 --> 00:20:28,558
Donna.....
Fuera de mi casa!!

205
00:20:32,058 --> 00:20:33,462
Oh Dios mio!

206
00:20:34,856 --> 00:20:37,651
Creeis realmente que su padre
pudo haber matado a su madre?

207
00:20:38,152 --> 00:20:40,251
A lo mejor.

208
00:20:40,356 --> 00:20:42,720
Creo que me quedare por aqui.

209
00:20:43,693 --> 00:20:48,429
Sea lo que sea que hagas no.....
Creeme,no lo dire.

210
00:20:51,529 --> 00:20:52,827
Espera,espera,espera.....

211
00:20:53,306 --> 00:20:55,093
Estas  buscando
por todo el pais ?

212
00:20:55,094 --> 00:20:58,894
Si, NCIC, fichero de registros del FBI.

213
00:20:58,895 --> 00:21:02,491
Ahora mismo todas las Mary que murieron
frente al espejo,estaran hartas de mi.

214
00:21:02,818 --> 00:21:05,786
Pero si va por esta gente,
deberia haber muerto en esta ciudad.

215
00:21:05,787 --> 00:21:08,587
Te lo dije,no hay nada aqui.
Asi que dame una idea mejor.

216
00:21:09,001 --> 00:21:11,318
Por la forma que Mary elige a las victimas,
deben tener algo en comun.

217
00:21:11,318 --> 00:21:12,220
Estaba pensando lo mismo.

218
00:21:12,221 --> 00:21:14,421
Mr.Shoemaker y la fuga de Jill.

219
00:21:14,443 --> 00:21:16,077
Ambos tienen un secreto donde alguien muere.

220
00:21:16,097 --> 00:21:19,106
Hay culturas en las cuales se cree
que el espejo refleja tu vida.

221
00:21:19,010 --> 00:21:20,612
Tienes secretos en los cuales...

222
00:21:20,613 --> 00:21:23,712
la verdad son reflejos de tu alma,
por eso da mala suerte romperlos.

223
00:21:25,470 --> 00:21:29,693
Asi que si tienes un secreto,uno horrible,
donde alguien muere y Mary lo ve.

224
00:21:29,693 --> 00:21:31,094
Ella te castiga.

225
00:21:31,364 --> 00:21:33,352
Tanto si la nombras tu
como si no.

226
00:21:33,353 --> 00:21:34,353
Mira esto.

227
00:21:47,616 --> 00:21:51,904
Parece la misma huella.
Se lllamaba Mary Worthington.

228
00:21:52,068 --> 00:21:55,702
Un asesinato sin resolver en
Forth Wayne, Indiana.

229
00:21:56,452 --> 00:22:01,414
He trabajado en la policia casi 35 años,
la mayoria como detective.

230
00:22:01,593 --> 00:22:04,054
Casi todos los retirados
tienen un caso sin resolver.

231
00:22:04,055 --> 00:22:06,251
Pero el asesinato de
Mary Worthington.

232
00:22:07,779 --> 00:22:11,365
Todavia pienso en el.
Que fue lo que sucedio?

233
00:22:11,366 --> 00:22:13,866
Crei que eran periodistas.

234
00:22:14,183 --> 00:22:16,818
Sabemos que Mary tenia 19
y vivia sola.

235
00:22:16,818 --> 00:22:18,818
Sabemos que gano varios
concursos de belleza locales.

236
00:22:18,818 --> 00:22:22,421
Se traslado a Indiana.
Seria una actriz.

237
00:22:22,701 --> 00:22:28,116
Y sabemos que el 29 de Marzo alguien
se metio a su casa y la mato.

238
00:22:28,231 --> 00:22:30,759
Le corto los ojos con un cuchillo.

239
00:22:31,334 --> 00:22:32,614
Asi fue.

240
00:22:34,228 --> 00:22:39,202
Eso se dice que paso.
Que cree Ud.que paso realmente?

241
00:22:41,231 --> 00:22:45,077
Realmente no deberia
existir ni una copia de esto.

242
00:22:52,501 --> 00:22:59,286
Ven eso de ahi? T-R-E?. Yo creo que Mary
quiso escribir quien la mato.

243
00:22:59,529 --> 00:23:02,664
Sabes quien era?
No con seguridad.

244
00:23:03,501 --> 00:23:07,824
Habia un cirujano,Trevor Sampson.

245
00:23:08,020 --> 00:23:10,125
Y creo que fue el.

246
00:23:10,529 --> 00:23:12,501
Por que haria el algo asi?

247
00:23:12,602 --> 00:23:18,299
Se que Mary estaba viendo a un hombre.
Llamado con la inicial T.

248
00:23:19,029 --> 00:23:25,193
Lo ultimo que escribio en su libro
fue que le contaria a la esposa de T lo suyo.

249
00:23:25,481 --> 00:23:29,352
Como sabes que fue Sampson el que la mato?
Es dificil de decir.

250
00:23:31,914 --> 00:23:36,145
Pero de la forma en que le cortaron los ojos.
Era casi profesional

251
00:23:36,241 --> 00:23:37,568
Pero nunca pudiste demostrarlo?

252
00:23:37,568 --> 00:23:43,171
No! Ni una huella,ningun testigo.
Este tipo fue minucioso.

253
00:23:44,549 --> 00:23:48,863
Esta todavia con vida?
No.

254
00:23:50,875 --> 00:23:51,558
Pero en mi opinion....

255
00:23:51,558 --> 00:23:58,759
En los ultimos minutos de su vida,
Mary trato de revelar su secreto.

256
00:23:59,933 --> 00:24:02,529
Pero no pudo.

257
00:24:03,535 --> 00:24:05,933
Donde esta sepultada?

258
00:24:06,106 --> 00:24:09,259
No lo esta.
Fue incinerada.

259
00:24:11,536 --> 00:24:15,834
Y eso espejo?
Lo tienen guardado?

260
00:24:18,039 --> 00:24:21,847
Fue devuelto a la familia de Mary
hace bastante tiempo.

261
00:24:22,212 --> 00:24:25,017
Tienes el nombre de la familia
por casualidad?

262
00:24:29,712 --> 00:24:32,818
Traes extraños a mi casa
que me hacen preguntas como esa.

263
00:24:32,818 --> 00:24:36,674
Estan tratando de ayudar.
Por favor,tienes que creerme.

264
00:24:36,701 --> 00:24:38,645
Sobre que? Bloody Mary?

265
00:24:38,645 --> 00:24:41,241
Por favor,se que suena extraño.

266
00:24:41,334 --> 00:24:43,462
Extraño es lo minimo que se puede decir.

267
00:24:43,462 --> 00:24:47,565
Una cosa es que mi hermana crea
en esta tonteria,ella tiene 12. Pero tu?

268
00:24:48,231 --> 00:24:53,950
Pero de la manera que tu padre murio...
y la manera de que Jill murio.

269
00:24:54,049 --> 00:24:56,347
Vale, Entonces...

270
00:24:57,212 --> 00:25:00,866
Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary.

271
00:25:03,299 --> 00:25:06,804
Ves? No pasa nada.
Por que lo has echo?

272
00:25:07,106 --> 00:25:11,700
Dios mio!
Realemente no estas bien.

273
00:25:23,674 --> 00:25:27,539
Los Electrones sueltos
se transforman en Iones positivos.

274
00:25:27,539 --> 00:25:31,241
Los cuales son mas pequeños que
otros atomos del mismo elemento.

275
00:25:31,433 --> 00:25:37,439
Por eso el radio Ionico es menor
que el radio Atomico.

276
00:25:53,299 --> 00:25:57,931
Charlie!! Que te pasa?
Calmate!

277
00:25:58,529 --> 00:26:02,029
Dejame!!
Charlie??

278
00:26:03,184 --> 00:26:06,318
De verdad?
Es una pena Mr. Worthington.

279
00:26:06,318 --> 00:26:11,212
Hubiese pagado una buena cantidad
por ese espejo. La proxima vez sera!

280
00:26:13,164 --> 00:26:14,376
Era el hermano de Mary.

281
00:26:14,376 --> 00:26:17,972
El espejo ha estado en la familia muchos años.
Hasta que lo vendieron....

282
00:26:17,973 --> 00:26:20,279
Hace una semana.

283
00:26:20,683 --> 00:26:25,116
A una tienda llamado State Antiques,
una tienda de Toledo.

284
00:26:26,097 --> 00:26:31,212
Entonces donde esta el espejo, esta Mary?
De alguna forma estan unidos.

285
00:26:31,414 --> 00:26:34,731
No es una superticion que
los espejos atrapan tu alma?

286
00:26:34,914 --> 00:26:37,847
Si,si alguien muere en una casa,
la gente cubre los espejos

287
00:26:37,847 --> 00:26:39,847
Para que asi el espiritu no quede atrapado.

288
00:26:39,943 --> 00:26:42,443
O sea si Mary murio frente a un espejo,
su alma esta atrapada en el espejo

289
00:26:42,443 --> 00:26:45,443
Si,pero como puede pasar entre
cientos de diferentes espejos?

290
00:26:46,433 --> 00:26:50,597
No lo se.Pero si el espejo es la fuente,
tenemos que encontrarlo y romperlo.

291
00:26:50,933 --> 00:26:52,856
No lo se...a lo mejor.

292
00:26:58,385 --> 00:27:00,712
Charlie?

293
00:27:21,991 --> 00:27:24,790
Ahora puedes abrir los ojos Charlie.
Toda va bien.

294
00:27:26,193 --> 00:27:27,491
Ahora escucha.

295
00:27:28,212 --> 00:27:31,183
Puedes quedarte aqui,en la cama.

296
00:27:31,183 --> 00:27:35,280
No vas a mirar ningun espejo o
algo que refleje. Vale?

297
00:27:35,781 --> 00:27:40,087
Mientras hagas eso....
ella no te cogera.

298
00:27:42,597 --> 00:27:45,606
Pero no puedo hacer eso siempre.

299
00:27:47,472 --> 00:27:49,789
Voy a morir?

300
00:27:55,039 --> 00:27:57,049
No en mucho tiempo.

301
00:28:00,299 --> 00:28:04,154
Quiero saber que paso.
Estabamos en el baño y Donna dijo.....

302
00:28:04,577 --> 00:28:07,674
No era eso a lo que me referia.

303
00:28:09,654 --> 00:28:16,799
Algo paso,no?...en tu vida.
Un secreto?

304
00:28:17,702 --> 00:28:19,885
Donde alguien salio herido.

305
00:28:25,001 --> 00:28:26,962
Nos lo puedes contar?

306
00:28:30,356 --> 00:28:32,443
Tenia un novio.

307
00:28:34,597 --> 00:28:36,529
Lo queria

308
00:28:37,212 --> 00:28:40,135
Pero al mismo tiempo me asustaba, ya sabes.

309
00:28:40,731 --> 00:28:46,135
Y una noche en su casa, Discutimos.

310
00:28:48,231 --> 00:28:50,481
Y entonces rompi con el.

311
00:28:50,674 --> 00:28:56,366
El se enfado y me dijo que
me necesitaba,que me queria.

312
00:28:57,097 --> 00:29:02,857
Y me dijo:Charlie,si sales por esa puerta
me suicido.

313
00:29:04,905 --> 00:29:07,193
Y sabes lo que le dije??

314
00:29:07,866 --> 00:29:10,260
Le dije: Hazlo!

315
00:29:12,222 --> 00:29:14,491
Y despues me marche.

316
00:29:16,597 --> 00:29:19,280
Como pude decirle eso?

317
00:29:23,270 --> 00:29:25,568
Como pude dejarlo en ese estado?

318
00:29:30,135 --> 00:29:33,933
Yo no le crei.

319
00:29:38,751 --> 00:29:41,626
Deberia haberlo hecho.

320
00:29:49,212 --> 00:29:52,501
No es culpa de Charlie,
que el novio se haya suicidado.

321
00:29:52,501 --> 00:29:57,799
Sabes lo que yo se, los espiritos
no hacen diferencias.Dean.

322
00:29:58,077 --> 00:30:02,481
Charlie tenia un secreto,alguien murio.
Eso es suficiente para Mary.

323
00:30:02,482 --> 00:30:05,982
Supongo.
Sabes? He estado pensando.

324
00:30:06,597 --> 00:30:09,568
Que a lo mejor no es suficiente
con romper el espejo.

325
00:30:09,568 --> 00:30:11,568
A que te refieres?

326
00:30:11,626 --> 00:30:17,597
Mary se mueve de un espejo a otro.Quien dice que
no va a seguir asi? Lo puede hacer para siempre.

327
00:30:18,597 --> 00:30:20,291
Asi que a lo mejor...

328
00:30:21,549 --> 00:30:23,444
Deberiamos tratar de detenerla.

329
00:30:23,952 --> 00:30:28,251
La atraemos a su espejo,
y despues lo rompemos.

330
00:30:29,068 --> 00:30:33,904
Como sabes que eso va a funcionar?
No lo se,no estoy seguro.

331
00:30:35,924 --> 00:30:40,462
Y quien la va a llamar?
Yo lo hare.

332
00:30:41,904 --> 00:30:44,760
Ella vendra a por mi.

333
00:30:45,117 --> 00:30:47,722
Sabes que? Es suficiente.

334
00:30:57,203 --> 00:30:59,770
Es sobre Jessica no?

335
00:31:02,808 --> 00:31:07,404
Crees que ese es tu pequeño secreto?
Que tu la mataste de alguna manera?

336
00:31:09,164 --> 00:31:12,077
Sam,Tenemos que terminar con esto!!

337
00:31:14,106 --> 00:31:20,404
Las pesadillas,que la nombres a medianoche.
Eso te va a matar!

338
00:31:21,116 --> 00:31:25,847
Ahora escuchame.
No fue tu culpa!

339
00:31:26,597 --> 00:31:29,029
Si quieres culpar a alguien,
culpa a la cosa que la mato.

340
00:31:29,029 --> 00:31:33,731
Si quieres me puedes pegar a mi,
fui yo el que te saco de ahi.

341
00:31:34,183 --> 00:31:37,231
No te culpo a ti.
Entonces no te culpes a ti mismo.

342
00:31:37,231 --> 00:31:39,933
Porque no hay nada que pudieras hacer.
La podria haber advertido.

343
00:31:40,029 --> 00:31:44,029
Sobre que?
Tu no sabias lo que iva a pasar.

344
00:31:44,914 --> 00:31:48,616
Ademas no es ningun secreto.
Yo lo se todo.

345
00:31:48,616 --> 00:31:52,020
Y no va a funcionar con Mary!
No,no lo sabes.

346
00:31:52,606 --> 00:31:58,318
No se que?
No lo sabes todo,no te he contado todo.

347
00:31:59,731 --> 00:32:04,856
De que estas hablando?
Si te lo contara no seria un secreto.

348
00:32:11,010 --> 00:32:16,020
No,no me gusta esto.
No lo vas a hacer.

349
00:32:16,472 --> 00:32:21,185
Dean,esa chica va a morir.
A no ser que hagamos algo.

350
00:32:21,789 --> 00:32:26,587
Y sabes que?
Quien sabe cuantos mas moriran despues.

351
00:32:27,885 --> 00:32:30,520
Nosotros haremos esto.

352
00:32:31,827 --> 00:32:34,981
Tienes que dejarme hacer esto.

353
00:33:03,010 --> 00:33:04,972
Esto si que es bueno.

354
00:33:13,616 --> 00:33:15,983
Empezemos a buscar.

355
00:33:54,087 --> 00:33:56,683
A lo mejor ya lo han vendido.

356
00:34:01,289 --> 00:34:03,262
No lo creo.

357
00:34:15,218 --> 00:34:16,682
Ahi esta.

358
00:34:19,272 --> 00:34:21,106
Estas seguro de esto?

359
00:34:37,211 --> 00:34:39,131
Bloody Mary...

360
00:34:41,414 --> 00:34:43,258
Bloody Mary...

361
00:34:54,010 --> 00:34:55,857
Bloody Mary.

362
00:35:05,515 --> 00:35:09,564
Voy a ver que es..
quedate aqui.Ten cuidado.

363
00:35:09,761 --> 00:35:11,861
Rompe todo lo que se mueva.

364
00:35:22,548 --> 00:35:23,776
Mierda.

365
00:35:42,211 --> 00:35:43,995
Quieto!

366
00:35:45,160 --> 00:35:47,560
Falsa alarma.
Active la alarma.

367
00:35:47,638 --> 00:35:50,948
Y tu quien eres?
Soy el hijo del jefe.

368
00:35:52,031 --> 00:35:54,624
Eres el hijo de Mr. Yamashiro??

369
00:36:11,323 --> 00:36:13,294
Ven aqui.

370
00:36:36,399 --> 00:36:38,260
Es culpa tuya.

371
00:36:38,794 --> 00:36:40,847
Tu la mataste.

372
00:36:43,589 --> 00:36:45,839
Tu mataste a Jessica.

373
00:36:48,544 --> 00:36:51,957
Ya os lo he dicho,soy adoptado.

374
00:36:54,586 --> 00:36:59,042
Sabeis que? En estos momentos
no tengo tiempo para esto.

375
00:37:04,595 --> 00:37:07,897
Nunca le contaste la verdad.
Quien eras realmente.

376
00:37:07,899 --> 00:37:10,198
Pero es mas que eso. No?

377
00:37:11,222 --> 00:37:14,473
Esas pesadillas que tenias.
Como Jessica moria.

378
00:37:14,473 --> 00:37:18,173
Gritando,quemandose.

379
00:37:18,589 --> 00:37:23,316
Las habias tenido muchos dias
antes de que ella muriera. No?!

380
00:37:25,015 --> 00:37:27,118
Estabas tan desesperado por ser normal.

381
00:37:27,276 --> 00:37:29,276
Que creiste que solo eran sueños.

382
00:37:29,278 --> 00:37:35,178
Como pudiste ignorarla de esa forma?
Como pudiste irte y dejarla morir?

383
00:37:37,091 --> 00:37:39,698
Tu soñaste que pasaria!

384
00:37:46,830 --> 00:37:49,798
Sammy, Sammy!

385
00:37:50,415 --> 00:37:52,310
Me llamo Sam.

386
00:37:53,278 --> 00:37:55,676
Dios.Estas bien?
Si.

387
00:39:01,332 --> 00:39:08,386
Tu los matastes!
A toda esa gente. Tu los mataste!!

388
00:39:36,287 --> 00:39:39,687
Hey Sam?
Si?

389
00:39:40,615 --> 00:39:44,903
Esto debe significar unos....
600 años de mala suerte.

390
00:40:07,622 --> 00:40:09,984
Asi que todo se acabo?

391
00:40:10,696 --> 00:40:12,339
Si,se acabo.

392
00:40:14,086 --> 00:40:15,752
Gracias.

393
00:40:26,153 --> 00:40:27,653
Charlie?

394
00:40:31,694 --> 00:40:36,807
La muerte de tu novio...
Deberias tratar de perdonarte a ti misma.

395
00:40:36,948 --> 00:40:41,761
No importa lo que pudieras haber hecho,
no lo podrias haber impedido.

396
00:40:42,236 --> 00:40:44,952
A veces pasan cosas malas.

397
00:40:55,504 --> 00:40:57,432
Un gran consejo.

398
00:41:16,464 --> 00:41:21,356
Ahora que todo ha terminado
quiero saber cual era tu secreto.

399
00:41:28,107 --> 00:41:32,734
Tu eres mi hermano...
y moriria por ti.

400
00:41:34,419 --> 00:41:38,810
Pero hay cosas que quisiera
mantenerlas para mi mismo.

